⊙ 基本注解 |
呗 (唄) bei (1) ㄅㄟ (2) 助词(a.表示“罢了,不过如此”的意思,如“不懂就学~”;b.表示同意、命令等语气,跟“吧”相近,如“去就去~”)。 (3) 郑码:JLO,U:5457,GBK:DFC2 (4) 笔画数:7,部首:口,
|
|
⊙ 详细说明 |
呗 唄 bài [动] (1) 佛教经文中的赞偈,为梵语 pāthaka(呗匿)音译之略。印度谓以短偈形式赞唱宗教颂歌。后泛指赞颂佛经或诵经声 [Buddhist singing] 天竺方俗,凡是歌咏法言,皆称为“呗”。至于此土咏经则称为转读,歌赞则号为梵呗。——南朝梁·慧皎《高僧传·经师论》 (2) 又如:呗佛(诵经礼佛);呗音(诵经声);呗唱(唱偈颂经);呗偈(赞唱颂偈);呗声(诵经唱偈声);呗赞(赞颂佛的功德) (3) 另见bei
|
|
⊙ 康熙字典 |
【丑集上】【口字部】 唄 — — 解釋:— —【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】??薄邁切,音敗。【玉篇】梵音聲。【集韻】西域謂頌曰唄。【法苑】西方之有唄,猶東國之有讚。讚者,從文以結章。唄者,短偈以流頌。比其事義,名異實同。
|
|
|
⊙ 日文字义 |
◎“頤 ”という語として用いる. 1. 平叙文の文末に用いる.“ ”によって表される気持ちは大体“吧”と同じだが,感情的色彩がいくぶん濃い.2. 事実や道理が明らかで分かりきっていることを表す.時に不満や冗談の気持ちを伴う.3. 動詞+“就”+動詞の形の末尾に用い,「かまわない」「しかたがない」という気持ち,またはしぶしぶの賛成や譲歩の気持ちを表す.4. …すればいいじゃないか. |
⊙ 法文字义 |
呗助[particule modale]1.[indiquant un fait facile à comprendre]您不会骑车就学~.Vous ne savez pas monter à bicyclette?Alors,apprenez.2.[indiquant une concession]你一定要去,就去~.Bien,vas-y si tu insistes. |
|
|
|
|
|